Pogosta vprašanja

Pogosta vprašanja

Kje lahko dobim brezplačen prevod (zadostuje mi osnovno razumevanje besedila)?

Brezplačno prevajanje lahko najdete na številnih spletnih prevajalnikih. Za osnovno razumevanje besedil in brezplačne prevode vam predlagamo uporabo prevajalnika Google. Če pa potrebujete profesionalen prevod, vam svetujemo, da nam pošljete povpraševanje in potrudili se bomo, da storitev opravimo tako, da boste maksimalno zadovoljni.

Kaj je všteto v ceno prevoda?

V ceno prevoda je všteto prevajanje besedila in pregled prevoda. Prevajanje besedila opravi prevajalec, ki je usposobljen za določeno tematiko, pregled prevoda pa opravi materni govorec ali odličen poznavalec ciljnega jezika.

Kako in kdaj plačam za prevod?
  • Pravne osebe poravnajo izstavljen račun po opravljeni prevajalski storitvi. Rok plačila je 10 dni, če ni dogovorjeno drugače.
  • Fizične osebe poravnajo račun pred začetkom prevajanja. Storitev se lahko poravna preko aplikacije PayPal, e-bančništva ali klasično s položnico. Storitve prevajanja začnemo opravljati takoj po prejetem plačilu oziroma potrdilu o plačilu, ki nam ga posredujete po e-pošti.
Kdaj potrebujem sodni prevod?

Sodni prevod po navadi potrebujete, če potrebujete prevesti dokumente, kot so na primer diploma, dokazilo o nekaznovanju in poročni list, ki jih od vas zahtevajo domači ali tuji uradi (veleposlaništva, ministrstva, državni uradi, sodišča, zavarovalnice, zdravstvene ustanove, šole, univerze itd.).

Kaj je sodni prevod?

Sodni ali uradni prevod opravi prevajalec, ki ga imenuje Ministrstvo za pravosodje Republike Slovenije. Sodni prevajalec jamči, da sta izvirnik in prevod v vsebini identična. Sodni prevod je z izvirnikom povezan z vrvico. Na prevodu sta tudi žig in podpis prevajalca.

V kakšni obliki in kako vam lahko pošljem besedilo za prevod?

Besedilo za prevod nam lahko posredujete preko naše spletne strani, po elektronski pošti, navadni pošti ali pa se osebno oglasite pri nas. Sprejemamo vse vrste dokumentov in datotek, od računalniških datotek do dokumentov v papirni obliki.

Kaj je avtorska stran (AS)?

Avtorska stran je standardna prevajalska enota. 1 avtorska stran znaša 250 besed, 1800 znakov s presledki ali 1500 znakov brez presledkov.

Kako izračunate količino besedila?

Postopek je odvisen od tega, v kakšni obliki nam pošljete besedilo za prevod. Če besedilo prejmemo v obliki, primerni za urejanje, količino besedila hitro preračunamo s pomočjo prevajalskega programa. Če besedilo pošljete v obliki, ki je ni mogoče urejati, pa ga najprej pretvorimo v format, primeren za urejanje, nato pa na podlagi števila besed preračunamo število avtorskih strani. Na podlagi le-teh izračunamo ceno prevoda.

Kako hitro lahko pripravite prevod?

Vedno se potrudimo ustreči naročniku in v primeru časovne stiske opravimo prevode v zelo kratkem času. V roku ene ure po oddaji povpraševanja vam bomo poslali ponudbo, na kateri bo naveden skrajni rok za dokončanje projekta. Hitrost samega prevajanja pa je odvisna od več dejavnikov, med drugim od zahtevnosti besedila, količine gradiva za prevod, jezikovne kombinacije itn.

V katere jezike prevajate?

V prevajalski agenciji K&J Translations ponujamo prevode v in iz večine evropskih in svetovnih jezikov. Sodelujemo z več kot 5000 prevajalci po vsem svetu in prevajamo v 85 svetovnih jezikov. Če potrebujete prevod v jezikovno kombinacijo, ki še ni navedena na naši spletni strani, nas vseeno kontaktirajte in potrudili se bomo, da bomo našli ustreznega prevajalca.

Prenesite datoteke.
Brezplačna
ponudba
Go to Top