Storitve prevajanja podnapisov

Podnapisi so časovno nastavljeni na zaslonu in vključujejo vse dialoge v videoposnetku. Podnaslavljanje se pogosto povezuje s tujimi filmi, vendar se lahko uporablja za različne namene, poleg prevajanja. Storitve podnapisov so potrebne za vse videoposnetke, ki potrebujejo mednarodno izpostavljenost, predvsem pa za občinstvo z okvaro sluha. Podnaslavljanje videoposnetkov izboljšuje razumljivost in pomaga pri učenju jezika, če je vaše občinstvo iz tuje države.

Postopek podnaslavljanja

Storitve podnaslavljanja vključujejo predvsem vključitev pisnega prevoda dialoga na zaslonu videoposnetka s filmi ali zvočnimi posnetki. Ker podnapisi niso vnaprej napisani, se le-ti razlikujejo od Voice Over storitev. Naši tekstopisci podnapisov so visoko usposobljeni strokovnjaki z bogatimi izkušnjami v sami industriji. Med postopkom prepisa videoposnetkov delajo z videoposnetki v različnih oblikah, skripti pa so napisani v inteligentnem, dobesednem slogu.

Po zaključku zapisovanja podnapisov se skript naloži v programsko opremo za podnapise, kjer se vnesejo časi, zvok pa se sinhronizira z besedilom na zaslonu. Na tej stopnji bo za napise opravljeno kakršno koli oblikovanje, na primer ležeče, velike črke in spremembe barve ali umestitve. V končni fazi se video predvaja in napisi so lektorirani, kjer se preveri pravilna slovnica, črkovanje, doslednost in čas.

Nudimo storitve podnapisov iz različnih področji:

  • Storitve podnaslavljanja videoposnetkov
  • Storitve oddajanja podnapisov
  • Storitve televizijskih in filmskih podnapisov
  • Storitve podnaslavljanja dokumentarnih programov
  • Storitve promocijskih in oglaševalnih podnapisov
  • Storitve podnapisov za spletna usposabljanja, izobraževanja in učenja
  • Socialni mediji in podnapisi spletnih strani
  • Podnapisi Vimeo in YouTube

Zakaj izbrati K&J Translations?

Ne glede na to, ali potrebujete podnapise za avdio ali video namene, se morate zavedati, da sta podnaslavljanje in prevajanje najbolj subtilni obliki prenosa vsebin. Pri K&J Translations menimo, da je kakršna koli oblika pisanja oblika umetnosti in zato nekaj, česar stroj ne zmore opraviti sam. Običajni govor lahko vsebuje sleng, glasovne zvoke, godrnjanje, psovke, polnila in ponavljanja.

Teh vokalizacij „robot“ ne more v celoti razumeti ali artikulirati. Zato smo se pri izvajanju podnapisov odločili ohraniti človeški pristop, da gledalcem zagotovimo najboljše rezultate. Poleg tega so naše cene zelo konkurenčne in naš prilagodljiv pristop pri sami izvedbi podnaslavljanja pomeni, da lahko delamo v tesnih rokih in s široko paleto formatov. Lahko prečrkujemo vašo zadnjo različico, zagotovimo prepis in nenazadnje ustvarimo in vaše podnapise zapečemo.

Ostale storitve:

Prenesite datoteke.
Brezplačna
ponudba